噜噜色综合久色aⅴ中文-亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠-国产精品流白浆在线观看-国产香蕉久久|www.txtynzkg.com
專業(yè)音頻制作
首 頁
音頻作品
音頻服務(wù)
音頻知識(shí)
關(guān)于我們
音頻制作咨詢:400-700-9100
音頻作品
按體裁分類查看
廣告
專題
宣傳
促銷
叫賣
解說
語音
彩鈴
旁白
匯報(bào)
報(bào)告
視頻
片頭
教材
課件
影視
投標(biāo)
主持
動(dòng)畫
悼詞
Flash
多媒體
幻燈片
PPT
按內(nèi)容分類查看
農(nóng)化
門店
手機(jī)
學(xué)校
企業(yè)
銀行
政府
部隊(duì)
晚會(huì)
服裝
餐飲
地產(chǎn)
酒店
家電
黨建
游戲
家居
醫(yī)藥
商場(chǎng)
汽車
人物
產(chǎn)品
城市
通訊
婚慶
事件
建筑
電動(dòng)車
化妝品
景區(qū)
按語種分類查看
普通話
方言
英語
日語
韓語
俄語
法語
德語
意大利
阿拉伯
小語種
按效果分類查看
深情
磁性
穩(wěn)重
溫柔
甜美
時(shí)尚
清晰
可愛
大氣
激越
模仿
陽光
傷感
滑稽
幽默
詼諧
情景
渾厚
成熟
活力
按性別分類查看
男聲
女聲
中性
按年齡分類查看
童聲
年輕
中年
老年
按節(jié)慶分類查看
店慶
元旦
春節(jié)
端午
五一
國(guó)慶
中秋
圣誕
慶典
華誕
周年
開業(yè)
聯(lián)系音頻網(wǎng)
音頻網(wǎng)是國(guó)內(nèi)第一專業(yè)音頻制作機(jī)構(gòu),是我國(guó)成立時(shí)間較早、服務(wù)口碑較好、音頻制作水平較高和具備豐富錄音制作經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)音頻制作機(jī)構(gòu)。
音頻制作咨詢:400-700-9100
郵箱:abc
yinpin.com
網(wǎng)址:www.txtynzkg.com
錄音流程
音頻制作樣音
音頻標(biāo)題
827.
繁星傳說劇本-磁性男聲
音頻試聽
溫馨提示
瀏覽器“極速模式”不支持播放音頻,在地址欄末端更改后即可。
音頻制作
電話聯(lián)系
音頻制作熱線:400-700-9100
音頻大小
705KB
音頻熱度
1484℃
音頻作者
音頻網(wǎng)
yinpin.com
推薦指數(shù)
音頻分析
這個(gè)音頻 的體裁為宣傳,解說,視頻,影視,動(dòng)畫,多媒體,可應(yīng)用于事件等,該音頻語種屬于普通話,該音頻效果特點(diǎn)是磁性,清晰,情景,該音頻是年輕男聲。
音頻描述
繁星傳說劇本-磁性男聲音頻文稿 'A Starry Tale' Script KAGAYA Studio (English text J. Stoke, edit by K. Miller) recording 9/12/11 Voice of the Stars: Black Astraea: Red Zeus: Green 《繁星傳說》劇本 KAGAYA Studio (英文編劇J. Stoke, 編輯K. Miller) recording 9/12/11 星星: 黑色 阿斯特來亞:紅色 宙斯:綠色 要求:參考客戶提供視頻里英文的配音節(jié)奏和效果來試下音 0:45 Somewhere in the world…. right now…. someone is looking up at the stars, searching for constellations. 就在現(xiàn)在,地球上某個(gè)地方,有人仰望著天空,探尋著星座。 1:02 Gemini. 雙子座 1:11 Taurus. 金牛座 1:16 Orion… 獵戶座 1:35 In the distant past, you connected stars to one another, imagining the shapes of animals and people in the heavens. Today you name eighty eight constellations in all. 在遙遠(yuǎn)的過去,你們想象著天堂里動(dòng)物和人物的形狀,把星星串聯(lián)起來。 2:07 We, the stars, are indeed “connected,” but not as you once imagined. 我們星星確實(shí)是連接的,不過不是你們之前想的那樣。 2:17 We are joined to each other, and to you, in a great cycle of cosmic life and death. Is that why you are sodrawn to observe us? 我們彼此關(guān)聯(lián),跟人類一樣,都在偉大的宇宙周期中生死循環(huán)著。 是否因?yàn)槿绱耍銈儾排d致勃勃地觀察星空? 2:42 Spring, Summer, autumn winter 春夏秋冬 3:03 If we could stop Earth’s rotation, and accelerate time, you would see how we become the backdrop for a great celestial dance. The moon waxes and wanes, its sunlit and dark sides facing us in ever-changing fractions. 如果能讓地球停止轉(zhuǎn)動(dòng),讓時(shí)間加速,你會(huì)看到在我們的星幕上正上演著壯觀的天體舞蹈。 月亮盈虧圓缺,光照面或者陰暗面交替更迭地朝向我們。 3:29 Long ago, you saw that the sun, moon and planets move against our fixed constellation patterns, and imagined them to be gods. 很久以前,看著太陽、月亮還有行星在我們固定不變的星座圖案上移動(dòng),你們想象這就是神。 3:41 In one of your ancient cultures, Artemis was goddess of the moon. 你們還有一種遠(yuǎn)古文化認(rèn)為阿蒂米斯是月亮女神。 3:51 Every year, the Earth orbits the sun, making the sun seem to slowly pass in front of the stars. 年復(fù)一年,地球環(huán)繞著太陽,看起來太陽好像在群星前緩慢地穿過。 4:05 The sun god was Apollo. 太陽神叫阿波羅。 4:15 Planets wander among us, seemingly with minds of their own. That’s because your world, the Earth, is moving too; the combined motions sometimes make planets seem to change direction even as they steadily orbit the Sun. 行星彷佛按照自己的意愿在星群中游走。那是因?yàn)槟銈兊厍蛞苍谶\(yùn)動(dòng),兩種動(dòng)態(tài)的結(jié)合使得行星好像有時(shí)候變了方向,雖然他們?cè)诜(wěn)定地環(huán)繞著太陽。 4:30 Shining close to the sun is the planet Venus, a beacon at dawn and dusk. 太陽旁邊最亮的那顆是金星,黎明和黃昏時(shí)的燈塔。 4:36 She was the goddess of beauty, Aphrodite. 她是美之女神阿佛洛狄特 4:46 The planet Jupiter makes its way with calm serenity along our starry backdrop, circling once in almost twelve years. You called him Zeus, king of the gods. 繁星閃爍,木星在星圖上安靜平和地運(yùn)行,繞行一圈將近12年。 你們稱他為宙斯,諸神之神。 5:01 Zeus was often said by the ancient Greeks to take the form of an eagle when appearing among men. 古希臘人說宙斯在人間現(xiàn)身時(shí)通常會(huì)化為雄鷹。 5:13 If you could see the orbits of the planets in the sky, a ribbon of stars would form their backdrop. You invented the twelve constellations of the zodiac, a celestial zoo, to mark their paths. Only one, Libra the Scales, is not a living creature. 你們?nèi)裟苡^察到天空中行星運(yùn)行的軌道,會(huì)發(fā)現(xiàn)群星緞帶鋪成了他們的舞臺(tái)。 你們還發(fā)明了黃道12星座的說法,用天體動(dòng)物標(biāo)記行星的路徑。其中唯有天秤座不是動(dòng)物。 5:47 These constellations were part of the tapestry of myth by which you once explained not only the sky, but also the human condition. 掛在天空上的這些神話故事既注解了天空,又詮釋了人類的狀況。 6:00 A Greek poet named Ovid connected the sky to the world of men in a great story that described human history in four “ages”… 古羅馬詩人奧維德的史詩就將天空與人間相連,描繪人類長(zhǎng)河的四個(gè)階段。 *****Fade to black, silence.黑屏,無聲 6:10 In your “Golden Age,” gods and humans lived together. 黃金時(shí)代,人神共處。 6:55 The Earth bore fruit in abundance, and you had no need for laws, for you were naturally just and true. Joyous creatures, such as Pegasus the flying horse, were free to explore and play. 地球上果實(shí)豐饒,人們生來公平正直,無需法律約束。 生命歡歌,飛馬珀加索斯還能自由地嬉戲翱翔。 7:36 Your Silver Age. 到了白銀時(shí)代 7:46 Zeus created the seasons. 宙斯創(chuàng)造了季節(jié)。 8:04 You began living in houses that you made for yourselves, growing crops according to the seasons read in the stars. 人類開始住進(jìn)為自己建造的房子里,讀星空,看季節(jié),種莊稼。 8:24 The gods still spoke with you there on earth. 神依舊在地球上,繼續(xù)與你們對(duì)話。 8:34 One of those deities was Astraea, the goddess of justice. 其中一位正義女神,阿斯特來亞。 8:46 With her scales, she could weigh virtuous hearts, and evil hearts. 她可以用天平衡量出善良與惡毒之心。 9:04 Your Bronze Age. 之后是青銅時(shí)代。 9:12 You invented weapons, and sought them out. 你們發(fā)明了武器,大肆征戰(zhàn)。 9:19 For the first time, a shadow fell upon the world. 第一次,陰影籠罩了世界。 9:37 Your Iron Age. 繼而進(jìn)入黑鐵時(shí)代 9:46 You lost the heart of truth. 人類心中的真理之火早已熄滅。 10:02 Violence and war gave rise to yet more evil deeds, and justice was eclipsed. 戰(zhàn)亂遍布,滿盈惡貫掩蓋了正義。 10:50 The gods, disgusted with your wickedness, abandoned you, ascending to the heavens. 看到人性的墮落,眾神厭惡至極,棄絕人間升到了天堂。 11:11Yet Astraea still deeply loved the earth and humankind. She stayed behind to teach you justice. 但是正義女神還是深沉地愛著地球和你們。她留了下來希望教導(dǎo)眾生正義。 11:29 But your hearts would not listen. Astraea and her justice were forgotten. 但是你們的心早已關(guān)閉,遺忘了女神和她的正義。 Start Dialogue對(duì)話開始 11:44 (Zeus): Astraea. (宙斯)阿斯特來亞 11:46 (Astraea): Yes, Lord Zeus. (阿)是,主神陛下。 11:48 (Zeus): Why do you keep reaching out to these appalling humans who have so clearly lost their way? (宙斯):人類喪失心智迷途不返,你為何還要幫助他們? 11:56 (Astraea): I want to believe that they will find justice in their hearts. (阿)我相信他們會(huì)找回心中的正義。 12:13 (Zeus): They have already forgotten you, dear daughter. (宙斯)親愛的女兒啊,他們?cè)缇筒挥浀媚懔恕? 12:49 (Astraea): Virtuous hearts… Evil hearts… (阿)善良的心…邪惡的心 14:05 (Astraea): I still believe. I believe the light of justice still shines in the human heart. I believe that someday, they will find their way back to the Golden Age. (阿):我依舊相信正義之光還在人類心中閃耀。我相信有一天他們會(huì)找到重回黃金時(shí)代的路。 End Dialogue(對(duì)話結(jié)束) 14:40 The earth’s last goddess, Astraea, finally ascended to heaven. Her scales still watch over the human race - as the constellation Libra. 留在地球上的最后一位女神,阿斯特來亞最終也升到了天庭。留下她的天秤—天秤座看護(hù)著人類。 16:04 Since the dawn of your cultures, you have used the sky as a canvas, painting it with expressions of awe and respect for nature. 文明伊始,你們便以天空為畫布,書寫著對(duì)自然的敬畏和尊崇。 17:44 Thousands of years have elapsed from the time ancient Greek star tales were first told to the present day. 至今,古希臘星座神話也已流傳了上千年。 17:52 Waxing and waning, the moon has passed before us tens of thousands of times. 月圓月缺。 18:01 Your seasons have come and gone each year as the sun and planets traverse the 12 constellations of the zodiac. 太陽和行星穿行在黃道12星座上,地球上的季節(jié)也來了又去。 18:09 Occasionally, a comet, an evaporating mass of dusty ice, arrives from the outer reaches of the solar system. 有時(shí)彗星帶著正蒸發(fā)的冰核塵埃,順著太陽系邊緣出現(xiàn)。 19:22 Occasionally a star in our galaxy explodes, a supernova. Earth’s axis slowly wobbles, shifting your view of us. But our constellation shapes remain the same. 有時(shí),銀河系恒星爆炸,超新星誕生。 地球沿著軸線慢慢搖動(dòng),改變了你們看星空的視角。 但我們星座的形狀依舊沒變。 ****must end by 19:38**** 19:38結(jié)束 20:01 Human generations come and go in mere decades, but we, the stars, endure for millions, even billions, of years. Each of us orbits the Galaxy independently. But our arrangement in the sky looks much the same to you today as it did to your ancestors millennia ago. 人類來來往往,一代幾十年光景。我們這些星星卻可以延續(xù)百萬年甚至上億年。 每一顆都獨(dú)立環(huán)繞著銀河系。 望著天空,你們眼中和千年前的先人眼中,我們基本不曾改變。 20:25 The images you see in us have endured for hundreds of generations, for human thoughts and aspirations are nearly as unchanging as we. 那些串聯(lián)起來的星座圖像也流傳了數(shù)百代,星星不變,人類的渴望也沒變。 20:38 Our constellations are an inheritance that you will carry forward to future generations. You have received them virtually unchanged, and they will endure for millennia to come. 星座就像傳世寶交給了子孫后代,還會(huì)繼續(xù)千年萬載。 20:53 For we, the stars, are so far away, that your eyes cannot perceive our individual motions, even across thousands of years. 星漢相隔,我們星星即使運(yùn)動(dòng)了千年你們也觀測(cè)不到。 21:02 So take our constellations and the stories they tell, into the future! 把星座和傳說都帶向未來吧。 21:21 The constellations carry messages that transcend time. Constellations connect you to people of ancient times … and to generations yet unborn. 星座傳遞的訊息超越了時(shí)間的界限,連接起古人、你們和來者。 23:11 Will your descendants gaze upon us as you do today? 之后的子孫們是否也會(huì)像你們今天一樣凝視著星空? 23:25Will they remember the stories our constellations embody, the hard-won lessons of justice and peace? 他們會(huì)否記得星座背后的故事,吸取到來之不易的正義與和平的教訓(xùn)? 24:10 We, the seemingly unchanging stars, will be with you……. always. 我們,看似不曾改變的星星,將一直陪伴著你…直到永遠(yuǎn)。 【音頻網(wǎng)】yinpin.com,專業(yè)音頻制作。音頻制作,音頻制作,音頻處理,音頻編輯,音頻剪輯,宣傳,解說,視頻,影視,動(dòng)畫,多媒體音頻制作,事件音頻制作,普通話音頻制作,磁性,清晰,情景音頻制作,男聲音頻制作,年輕音頻制作,音頻網(wǎng) yinpin.com
音頻制作:
【yinpin.com】
音頻網(wǎng)
,
專業(yè)音頻制作!
!
最新音頻
<
上一首
> <
下一首
>
11247.
中國(guó)移動(dòng)鴻達(dá)暑期購(gòu)機(jī)優(yōu)惠活動(dòng)開始了
11246.
歡迎光臨牛肉傳
11245.
網(wǎng)絡(luò)文明菏你同行最新配音稿
11244.
端午節(jié)活動(dòng)促銷
11243.
金氏牛肉面新店開業(yè)大酬賓
11242.
科維安全宣傳片(新)
11241.
2025年世界氣象日主題宣傳片文稿修改稿
11240.
科維安全宣傳片
11239.
沉浸式大秀《千年薪火》
11238.
2025年世界氣象日主題宣傳片
11237.
世界氣象日主題宣傳片文稿
11236.
2025年世界氣象日主題宣傳文稿
11235.
購(gòu)機(jī)國(guó)補(bǔ)榮耀五一放假狂歡
11234.
2025年世界氣象日主題宣傳片文稿
11233.
全球氣象發(fā)展報(bào)告2024
服務(wù)專線:
【音頻網(wǎng)】
yinpin.com
音頻制作專線
:400-700-9100
專業(yè)音頻制作
QQ:4007009100
電話: 400-700-9100
電郵: abc
yinpin.com
網(wǎng)址:
www.txtynzkg.com
音頻制作流程
1. 發(fā)錄音稿,免費(fèi)錄制樣音
2. 樣音滿意,付款錄制成品
3. 交付成品,全程售后服務(wù)
音頻作品
·
體裁分類
·
內(nèi)容分類
·
語種分類
·
效果分類
·
性別分類
·
年齡分類
合作品牌
·
悅耳
·
配音通
·
錄音網(wǎng)
·
音必得
·
錄音網(wǎng)
·
配樂網(wǎng)
合作品牌
·
悅耳
·
追音
·
生動(dòng)
·
悅耳
·
響牌
·
聲色
音頻服務(wù)
·
廣告音頻
·
促銷音頻
·
名人模仿
·
方言錄制
·
童聲老人
·
英語錄制
支付方式
·
工商銀行
·
農(nóng)業(yè)銀行
·
建設(shè)銀行
·
中國(guó)銀行
·
郵政儲(chǔ)蓄
·
支付寶
幫助信息
·
在線聯(lián)系
·
服務(wù)項(xiàng)目
·
服務(wù)收費(fèi)
·
投訴建議
·
聯(lián)系客服
·
隱私聲明
音頻制作
一網(wǎng)打盡
專業(yè)技術(shù)
頂級(jí)音質(zhì)
足不出戶
輕松擁有
新老客戶
以禮相待
關(guān)于我們
|
聯(lián)系我們
|
音頻作品
|
音頻服務(wù)
|
音頻知識(shí)
|
隱私聲明
友情鏈接:
翻譯公司
|
音頻制作
|
配樂網(wǎng)
|
錄音網(wǎng)
|
配音通
|
音效網(wǎng)
|
聲音網(wǎng)
|
悅耳配音
|
同傳網(wǎng)
|
翻譯家
|
配音網(wǎng)
|
音頻網(wǎng)
監(jiān)督、投訴及建議: 400-700-9100, abc
yinpin.com 音頻網(wǎng):
www.txtynzkg.com
Copyright ©2021 Yinpin.com
京ICP備11046532號(hào)
京公網(wǎng)安備11010802010942